2014年09月23日

最愛の日誌に対する反応 + BABYMETAL WORLDWIDEに見つかった><の続き 【海外の反応】

本日はもあの日誌に対する反応と、BABYMETAL WORLDWIDEの人たちの反応の続きです。
なんと、よりによって皆さんコメントの中で最悪のものが英訳されてました(;´∀`)
何故それを!
他にもあったろ!

あ、忘れてた。
もあの日誌→ http://ameblo.jp/sakuragakuin/entry-11928790188.html

ってなわけで、ご覧ください。



harapanong
スーパーもあマンデーにギリギリセーフで間に合ったね。
まるで彼女がそれを知ってるかのように。


注:スーパーもあマンデーとは1週間のうちに各メンバーの曜日があって、必ずそのスレがたつのです。もあはMOAnday(月曜)、ゆいはTuYUIsday(水曜)、すぅはSUnday(日曜)です。


andy1295
もあとゆいは午前中は機嫌が悪いんだね。
俺には機嫌の悪い彼女たちを想像することは出来ないけど、それはもうおっかないんだろうなって思うよwww
俺は、もあが再びハッピーになるのは、もあサイズの朝食をゲットしてすぐだって確信してるよwww


  Iwashi94
  >機嫌の悪い彼女たちを想像することは出来ない
  
  手伝ってあげられるぜ。

  1398369521336.png
  large.jpeg


  I_dontliketurtles
  耳にゼリーをチューチューしてるのか?


DrKeithsune
想像してみてくれ。
朝の6時にすでに朝食をとってるすぅ。
しかめっ面で朝食のテーブルに座ってるもあストーム。
5分後、部屋に入ってきて、睨みつけながら、もあと反対側の席につく、ゆい。
女王は、2人のプリンセスから、ただ死んだように睨まれ、緊張をほぐすために会話を試みる…。
可哀相な女王すぅ!
俺は、すぅはドキドキモーニングを何度も味わいたいなんて考えてないと思うw


harapanong
トピックは置いといて、女の子たちは朝食になにを食べてると思う?


  jabberwokk

  breakfast1.gif
  もっと見たいなら→http://infographicjournal.com/breakfast-around-the-world/


  harapanong
  もあの朝食

  374951_320486614649032_1796651801_n.jpg
  ゆいの朝食
  did-someone-say-tomato-pill-1.jpg
  マジな話だよ。


Hazz3r
もあがけいおんだけでなくラブライブが好きなことには驚かないけど、もあが枕を持ってることにすっごい嫉妬してるよ。
いつかAmiAmiに散財しなければならないだろう。


注:AmiAmiとは、なんのことか分かりません><恐らく、なんかのアニメ?


koeleskab
>そんなもあは、ゆいとBABYMETALのお泊りで、同じ部屋で一緒に寝てます。すぅちゃんは1人で寝ることが増えたから、1人で寝れないもあはゆいが一緒に寝てくれないと困ります…。

貴重どころの騒ぎじゃないよ!


  harapanong
  もあはよくくっつくからね。


  BM4ever
  コアラみたいにね。


  DrKeithsune
  まぁ、もあが今までにオーストラリアに行ってコアラをハグしたことがあるなら、アミューズはコアラを日本に持ってかえるべきなのかもしれん。
  俺には、コアラを手放すもあを想像することが出来ないし、もあを手放すコアラを見ることも出来ない。
  。゚(゚^∀^゚)゚。ギャーハッハッハッハッハッハハッハッハッハッハッハ !!


BM4ever
もあはしろたんよりも可愛い。
事実だって知ってるだろ?


one_love_silvia
彼女はマジで世界一可愛い。
そして、彼女はけいおんとラブライブが大好きなんだ。
彼女は完璧だよ!


注:完璧だよ!のところだけ、日本語のひらがなでした。勉強が進んでるようでなによりです。

http://www.reddit.com/r/BABYMETAL/comments/2h5ak1/moa_new_diary_20140922_eng/



次に、昨日のBABYMETAL WORLDWIDEに見つかっちゃったの続きです。
まぁ、あれからコメントが少し増えてたので、紹介します。



Sara Kauppi
Google翻訳で、コメントのひとつを翻訳してみたわ。
“あなたは日本人から見たとき、臭くて白人Nante毛の動物にしか見えないのと同様に、反対のことを感じるja?”


注:英訳はめちゃくちゃでしたが、大体の意味は掴めそう…。


Russel Gacula
なんて?


Sara Kauppi
今からはコメントするのに、より注意が必要なんだと思うわ。


Marvin Beuters
ちょっと前に、BABYMETALのredditから俺たちのコメントを翻訳した、これと同じサイトに関するスレがあったんだ。
でも、今日もまたフェイスブックなのか?
それは俺のための新しい何かだよ。
まだ彼らがなんでコメントを翻訳してるのか分からないけど、俺はそれに感謝してるよ。


Daniel Fuentes
俺が思うに、彼らは欧米人が母国の代表的な問題をどう看做し、どう反応するかに興味を持ってるんだと思う。
だから、ページには“海外からの反応”と題してるんだよ。
俺はそんなにたくさんウェブサーフィンしてないけど、彼らはBABYMETALのニュースの素材をたくさん持ってるんだよ。


Jamil Quinto
俺たちは臭い動物だってよw


注:ほら><


Карра
彼らはこの投稿を翻訳したぞ…。

http://niyaniyakaigai.seesaa.net/article/405857208.html


Sara Kauppi
↑彼らはベストなコメントを翻訳したわね。



Daniel Fuentes
俺たちに関する話をしてる彼らに関する話をしてる俺たちの話だね。
彼らのページに、何かを投稿したほうがいいのかもしれないね。
ハローとかそんなやつをさ。


Daniel Fuentes
彼らは彼らのリサーチをしてる。
ある時点でSakuragi Kenjiの名前があって、注意書きが付け加えられてる。
“この人は日本人じゃなくてベトナム人だ”


Sakuragi Kenji
↑俺も自分のコメントを見たよ。
今、最高に幸せになってるよ。
顔が真っ赤だ。\w/


Sakuragi Kenji
てか、なんで彼らは知ってるんだろ?
もしこれがハッカーにとっては簡単なウェブサイトだとしたら。=.=


注:ベトナム人ってことだと思うんですが、彼のプロフィールにホーチミンって書いてあるんですよね(;^ω^)


Daniel Fuentes
少なくとも、コメントしてる人の何人かは、BABYMETAL WORLDWIDEのメンバーじゃないとおかしいと思う。


Paul De Han
まぁ、彼らは俺たちを翻訳して、俺たちは彼らを翻訳するってのは実際に面白かった…。


Sakuragi Kenji
実際、楽しいよなw


Jamil Quinto
↑君は日本人じゃないの??


Sakuragi Kenji
↑マジでなんにも分かってないんだな。
でも、俺はベトナム人のようには見えないんだよ。
信じてくれ。


注:だから、プロフィールに…。


Russel Gacula
Sakuragiめっちゃ有名やん…。


Rodrigo Ochoa Arellano
XD 彼らはグループ全体を翻訳してるよ。


Por Pong Palm
あぁぁぁぁあぁ、パーティに乗り遅れたぜ!
Sakuragi Kenjiはどこにでも現れるんだな!
あんた馬鹿???
。゚(゚^∀^゚)゚。ギャーハッハッハッハッハッハハッハッハッハッハッハ !!xD


Sakuragi Kenji
↑俺は今、人気になってるんだよ。xD


Jamil Quinto
↑君は韓国人なんだと思ってたよ。


Sakuragi Kenji
↑きっと何人かは俺を日本人だって言うだろうね。=.=


Sunita Scharff
なんなのこれ。
私の写真。XD


注:例の美人さんですw


Sunita Scharff
10632760_571369612989042_7907712073734630006_n.jpg
(注:私たちは今、有名なんだ)


Russel Gacula
彼らがこれも翻訳したら、俺たちがそれについて話してたことが分かるだろうね。


Jamil Quinto
ハイ、すぅ!


Sakuragi Kenji
ハイ、もああぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁあ。xD
彼女たちが俺たちのコメントを読んでくれることを願ってるよw


Apeace Suethen
ゆい、俺と一緒にブランチを取りたいかい?
返事はYesだって思う。


Sunita Scharff

10599654_571571149635555_3285162617087837098_n.jpg


Russel Gacula
ハイ、もあ…。
誰かが翻訳したなら。
俺はもあが存在してくれたことにありがとうって言いたい…。
そして、俺たちはもあが大好きだ。




それにしても、昨日に続いてゆいのそっくりさん画像…、すっごい似てる><
てか、後半はBABYMETALに語りかけるコメントばっかでワロタ><

       ___
    ;;/   ノ( \;
    ;/  _ノ 三ヽ、_ \;
  ;/ノ(( 。 )三( ゚ )∪\; ゆいは俺とブランチ取りたいんだお
 ;.| ⌒  (__人__) ノ(  |.;
 ..;\ u. . |++++|  ⌒ /;



お断りします
   ハハ
   (゚ω゚)
  /  \
((⊂ )  ノ\つ))
   (_⌒ヽ
   ヽ ヘ |
εニ三 ノノ J



【お断り中】
  ハハ ハハ
`ハパω)(゚ω゚)ハハ
( ゚ω) |)(つと(ω゚ )
( つ(  ゚)(゚ )と 丿
uu(|  )( 丿uu
   uu uu



┌○┐ お断りします
│お│ハハ
│断│゚ω゚)
│り│//
└○┘(⌒)
  し⌒










『I love you』という言葉に初めて二葉亭四迷がぶつかったとき、どう訳すか悩んだらしいんですよ。今みたいに『好き』とか『愛している』とか使わない時代ですから。それで、何と訳したと思います?『私は死んでもいい』…、と。
金八
posted by BABYMETALIZE at 21:45 | Comment(26) | BABYMETAL | 更新情報をチェックする
1日1クリックお願いします→
この記事へのコメント
  1. AmiAmiとはおそらくオタ系グッズを取り扱ってる有名所のあみあみのことかと
    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月23日 22:05
  2. あみあみってアニメグッズを取り扱うサイトのことですよ
    BABYMETALの女の子の話してるのはアニオタなんかなー
    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月23日 22:08
  3. 管理人もredditになんか投稿すりゃいいじゃん
    日本のBABYMETALファンの盛り上げ役ですとか言って

    個人的には2chのBABYMETALスレはドルオタが批判してたりゆいちゃんまじゆいちゃんとか言ってたりでうんざりするか、メタルオタがウザがったり堅っくるしい話してるだけだから、海外の掲示板の方が和気藹々としてて楽しそうなんだよなぁ
    だから翻訳してくれるのはありがたい
    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月23日 22:26
  4. 逆翻訳が楽しい〜☆

    BABYMETALの3人が見なくても関係者が見る可能性はある。

    親戚や友人が教えてくれる可能性もある。

    YouTubeの外国人コメントは彼女達も気になっているだろうし翻訳サイトを通じて

    彼女達本人が見る可能性もある。

    PCを開けば簡単にたどり着けるからね。

    外国人達のコメントや願いはきっとBABYMETALの3人に届くと思う。
    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月23日 22:35
  5. GAIJINたちもここにコメント残していきなよ
    Posted by 名無し at 2014年09月23日 22:37
  6. このシリーズはおもしろいな
    外国の人とは文化の違いもあるから
    1枚壁(緩衝材)があったほうが、
    直接よりも穏やかに話せそうだ。
    まぁ、誤解も拡大再生産されそうだけど。
    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月23日 22:49
  7. 管理人さん、amiamiって海外にも通販してる
    フィギュアとかのサイト
    http://www.amiami.jp/
    BABYMETALのCDも扱っていますね。
    もっと人気出ればオリジナルのBABYMETALフィギュアなんて
    発売されるかもです。
    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月23日 23:01
  8. 海外の兄弟達よ、こんにちは。
    日本人はみんなが似たような反応になりやすい。
    そのため海外の反応が新鮮に感じるんだ。
    これからもお互いに、お互いの反応を楽しめるとIine!
    それでは一緒に・・・ We are! BABYMETAL!
    Posted by 名無し at 2014年09月23日 23:07
  9. Sakuragi Kenjiさん Xin chào
    アンチk-pop、ベビメタファンって事で気が合いそうだ。

    三人の朝食のくだりは想像できますねw
    ご機嫌ななめのゆいもあ、それをとりなすすーさん。
    でも実際はなかなか起きてこないすーさんをゆいもあが起こしてそう。
    三人の朝食だけをきりとった5分くらいのミニドラマなんかあったら最高なんだけどな〜。
    ZIPさんなんとかお願いします。ミヤネ屋にはもぅ出なくて良いから
    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月23日 23:21
  10. あ〜文字化けしてるや・・・Xin cha´o かな
    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月23日 23:25
  11. 管理人さんいつも楽しませて貰ってます
    何か世界が繋がった気がする
    どっかのサイトでベビメタのことをファミリーメタルとか言ってたけど俺もそう思うよ♪うちのかみさんの目線は痛いが子供と聞けるメタルって他には無いものw
    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月23日 23:53
  12. ここの存在が知られてしまったからにはこうなるのもむべなるかなw 他にFacebook翻訳してるとこないもんね 管理人さんGJdeath! 面白いことになってきました
    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月24日 00:08
  13. 面白い!
    外国語サイトを日本語に翻訳しているサイトを見つけて翻訳し語り合い、
    さらにその内容を日本語に翻訳してみる(笑)
    いいねぇ、
    世界はBABYMETALさんと管理人様を中心に繋がってる!
    管理人様、
    今後の展開が期待できますね。
    ますます頑張ってください!

    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月24日 00:17
  14. 彼らが怒らなくて良かった!
    お互いに好きなアーティストを通じて、管理人さんを通して
    コミュニケーションするのは
    直接コミュニケーションするのとは、違った楽しさがあるねw
    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月24日 00:25
  15. 交換日記かよ
    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月24日 00:38
  16. あんなそっくり画像をどこから見つけてくるんだw
    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月24日 00:50
  17. 海外は若い子が書き込みしてそうな内容だが、
    日本の書き込みはオッサンばっかり。
    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月24日 01:25
  18. 向こうは画像貼って遊ぶのが普通でうらやましいなぁ。
    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月24日 01:33
  19. ずっとSakuragi=Koreanだと思ってたわw
    思考がまんま朝鮮人なんだもの。
    もしかしたらライダイハン?

    関係ないけど、幕張の会場内は死ぬ程臭かったらしいねw
    外国人の事なんて言えない程、悪臭漂ってたとかww
    出かける前に風呂くらい入れや!!
    Posted by 名無し at 2014年09月24日 01:45
  20. 海外のベビメタファンはユーモアがあって面白いwww
    Posted by スーパーサイヤ人 at 2014年09月24日 02:00
  21. あぁ、ちなみに日本の掲示板には日本人のふりした人種差別や汚いコメントを日本語で書き込む韓国人が出没するから、翻訳する時には気を付けて見てもらいたいね。

    おかしな韓国人のコメントを向こうで翻訳されて揉め事になるのは面倒だし。
    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月24日 02:07
  22. こんなぬるい連中よりliveleakerに翻訳がバレた方が
    よっぽど面白い反応が見れるだろう
    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月24日 04:07
  23. これでアニオタはみんなモアファンになるなw
    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月24日 06:04
  24. 不機嫌で無言のもあちゃん何て想像できないw
    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月24日 14:47
  25. ※21
    すでにyoutubeのコメ欄が成り済まし野郎だらけでうんざりだ
    「日本の右傾化がどーのこーの」とか物凄く的外れだから判りやすい
    アイコンは白人だったり南米系だったりするけど
    確実にあいつら。
    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月24日 15:31
  26. 夏目漱石は「I LOVE YOU」を
    「月がきれいですね」と訳しました。
    シチュエーションまで伝わってくる超絶な名訳です。
    月が出ている夜、並んで歩く2人、おしゃべりのねたも尽きた。
    男は愛を伝えたいけれどなかなか言葉に出すことはできない。
    出た言葉は・・。

    日本語を大切にしていきたいですね。
    Posted by 名無しさんですがなにか? at 2014年09月25日 08:57
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

↓他サイト様のBABYMETAL関連記事↓
↓BABYMETALIZEの記事100件ランダム表示↓
RSS:http://niyaniyakaigai.seesaa.net/index.rdf    BABYMETAL RSS:http://niyaniyakaigai.seesaa.net/index_custom.rdf
index.rdf